自動翻訳の履歴

そういえば、ずいぶん前に Microsoftの技術情報が自動翻訳になったけど...

ひどい日本語訳で、読んでいて頭が痛くなりました。w

英語のままで読んだほうが、よっぽど理解できたし。

その情報をお客さんに引用したら、「ひどい翻訳ですねぇ」と言われ。

だから、MSの人ではないと言ったでしょ...って感じです。

ウワサでは、infoseekが一番分かりやすい変換らしい。