悪魔の辞典の履歴

↓林檎さんの記事に書いてあったのにスルーしていた・・・。
http://mindia.jp/book/256/title/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%83%B3%...


(人力検索はてな)【辞書】自分の言葉の定義を辞書にしている人が過去にいると聞きました!
非常に知りたいので教えてください!
http://q.hatena.ne.jp/1205604826#a811574

で、

アンブローズ・ビアスの『悪魔の辞典』では、と思いました。20世紀はじめのアメリカのものです。著作権は消滅していますので、原文はプロジェクト・グーテンベルクでも読めます。日本での翻訳はいくつか出ていますが、岩波文庫の西川訳と、講談社の筒井訳の読み比べなど一興かもしれません。


という回答が。

早速1クリック注文しました。

早く読みたいー!

林檎さん読まれたのですか?

それに付随して色々出てきた!!

http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Namiki/4207/akuma.htm
http://homepage3.nifty.com/uncle-kohsuke/rock-dic/index.html

引用



DICTIONARY【辞書】名 ひとつの言語が成長していこうとするのを阻害し、硬直した弾力のないものにしようとする、悪意ある文学的装置。ただし本辞典は大変有益な著作である。

アンブローズ・ビアス著 筒井康隆訳筒井版 悪魔の辞典より


↑おもしろいーーーーーー!!